土木工程、會(huì)計(jì)、臨床、護(hù)理、物流管理、藥學(xué)、計(jì)算機(jī)、電氣自動(dòng)化等【更多】
會(huì)計(jì)、金融、物業(yè)管理、物流管理、旅游管理【更多】
建筑工程技術(shù)、道路與橋梁工程技術(shù)、模具設(shè)計(jì)與制造、機(jī)電一體化技術(shù)【更多】
醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)、中醫(yī)學(xué)、中藥學(xué)、針灸推拿、康復(fù)理療、公共衛(wèi)生管理【更多】
2019年成人高考專(zhuān)升本《語(yǔ)文》預(yù)習(xí)資料5
晚次鄂州
云開(kāi)遠(yuǎn)見(jiàn)漢陽(yáng)城,猶是孤帆一日程。
估客晝眠知浪靜,舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生。
三湘愁鬢逢秋色,萬(wàn)里歸心對(duì)月明。
舊業(yè)已隨征戰(zhàn)盡,更堪江上鼓鼙聲。
注解
1、估客:商人。
2、舟人句:因?yàn)槌鄙,故而船家相呼,眾聲雜作。
3、三湘:漓湘、瀟湘、蒸湘的總稱(chēng)。在今湖南境內(nèi)。由鄂州上去即三湘地。愁鬢逢秋色,是說(shuō)愁鬢承受著秋色。這里的鬢發(fā)實(shí)已衰白,故也與秋意相應(yīng)。
4、更堪:更難堪,猶豈能再聽(tīng)。
5、鼓鼙:本指軍中所用大鼓與小鼓,后也指戰(zhàn)事。
譯文
云開(kāi)霧散,可以望見(jiàn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的漢陽(yáng)城;
估計(jì)起來(lái),這孤舟還須一日的路程。
商賈們白日睡覺(jué),是知道風(fēng)平浪靜;
船夫們夜里呼喊,才發(fā)覺(jué)水漲潮生。
鬢發(fā)衰白,與三湘的秋色交相輝映;
離家萬(wàn)里,一片歸心伴著明月前行。
我想起家業(yè),早已隨戰(zhàn)爭(zhēng)蕩然無(wú)存;
那堪再在江上,聽(tīng)到頻繁的軍鼓聲?
賞析
這是一首即景抒懷的。作者安史之亂時(shí),曾作客鄱陽(yáng),南行軍中,路過(guò)三湘,次于鄂州,而寫(xiě)了這首詩(shī)。首聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的心情。頷聯(lián)寫(xiě)晚次鄂州的景況。頸聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的聯(lián)想。尾聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的感慨。這首詩(shī)只截取飄泊生活中的片斷,卻反映了廣闊的社會(huì)背景。詩(shī)中流露厭戰(zhàn),傷老,思?xì)w之情。全詩(shī)淡雅而含蓄,平易而熾熱,反復(fù)詠育,舒暢自若,韻味無(wú)窮。“估客晝眠知浪靜,舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生!笔莿(dòng)中寫(xiě)靜,靜中寫(xiě)動(dòng)的名句。
了解詳情請(qǐng)撥打:027-87878802
網(wǎng)址:hbcjw.com.cn
鄂公網(wǎng)安備 42010602000277號(hào)